去买些牛肉,昨天晚上的那顿有些太简陋了,中午就要正式一些。
林奇摇了摇头,他比自己预料的晚起了不少,“不,我和内尔去公司一趟,另外把你的银行账户给我,我现在已经成年了,我有理由承担起一部分家庭的开支。”
是的,按照联邦的规定,林奇二十岁了,他终于成年了,可能有些人在他这个年纪孩子都已经会跑了,但没关系,这是法律允许的。
塞拉还有些迟疑,内尔则看似不耐烦的说道,“给他,他该做点什么了。”
拿到银行账户后林奇和塞拉告别,他没有给塞拉支票,在贫穷的地区,支票的出现并不是一件好事。
因为现金支票这个玩意是要有保证金的,一张二十块钱的支票的背后往往是几百上千块的保证金,而转账支票则意味着巨额交易的常态化,这些对于那些已经被逼到悬崖边上的人充满了诱惑力。
林奇会直接给塞拉的账户里转账,这样她去取钱就不会引起别人的关注,毕竟街边的流浪汉都有银行账户,存取这很正常。
不多时,一辆不起眼的车出现在马路边上,然后不起眼的离开,这是社区服务公司的车。
上次林奇开着自己的车去了凯瑟琳的家里给她的家人添了不少的麻烦,所以这一次他变得聪明了一些。
坐在车上的时候,内尔问道,“你打算给我一份什么工作?”
“我在城市的外围有一块地,这段时间准备开始着手动工,同时我也有一家小的建筑公司,现在暂时缺少一个经理。”,林奇笑了笑,“你觉得经理这份工作,还算满意吗?”
,波士这个词实际上是向早期的译制片致敬,内地和港澳台最初都把“boss”直接音译成为“波士”,配音也会配“波士”而不是“boss”,这是一个时代的气息。